sábado, 29 de noviembre de 2014

Ulises, Episodio III, Proteo. Son las 11 de la mañana en Sandymount Strand.




   INELUCTABLE modalidad de lo visible: al menos eso, si no más, pensado con los ojos. Marcas de todas las cosas estoy aquí para leer, huevas y fucos marinos, la marea que se acerca, esa bota herrumbrosa. Verdemoco, platiazulado, herrumbre: signos coloreados. Límites de lo diáfano. Pero añade el: en los cuerpos. Entonces, se daba cuenta de ellos, de los cuerpos, antes que de ellos coloreados. ¿Cómo? Dándose coscorrones contra ellos, seguro. Tranquilo. Calvo era y millonario, maestro di color che sanno. Límite de lo diáfano en. ¿Por qué en? Diáfano, adiáfano. Si puedes meter los cinco dedos a través de ella, es una puerta. Cierra los ojos y ve.

Nos enfrentamos de nuevo al flujo de la conciencia de Stephen, quien piensa en la teoría de la percepción de Aristóteles. Para Aristóteles, la ineluctable modalidad de lo visible es el color.
Las marcas de todas las cosas, The Signatures of All Things, del místico alemán Jacob Boehme, nos dan la mano y nos perdemos. No importa, Escuchemos el sonido de las palabras sin entenderlas, escuchemos los ecos en la bóveda de nuestra alma. Estamos aquí, en el límete de lo diafano, para ver los colores y la descripción física de Arístoteles. Maestro di color che sanno, es llamado por Dante Aligheri, en el Infierno. Maestro entre los que saben.
¿Adiáfano? Opaco. 

El viento y la lluvia azotan los ocres y dorados y las ramas desnudas asustan a las palomas, qué buena tarde para meterse en lios.

Feliz fin de semana.


jueves, 27 de noviembre de 2014

Reunión de la Bloomsday Society



Hoy nos reunimos para analizar el Episodio II de Ulises, de James Joyce, en la biblioteca del Círculo Catalán, Plaza de España 6, de 19:00 a 21:00. Esperamos que hayáis confirmado vuestra asistencia.
Después de la lectura, aquellos que lo deseen, están invitados al concierto (gig) de Claire Diamond, en El Gato Verde, Lavapies, calle Torrecilla del Leal 15, 28012 Madrid.

sábado, 15 de noviembre de 2014

Episode II




En la mitología griega las hijas de la memoria eran nueve musas, cuyos progenitores fueron Zeus y Mnemosina. Joyce también alude a la obra de William Blake: Una visión del juicio final :
"Fable or Allegory are a totally distinct&inferior kind of poetry. Vision or imagination is a representation of what eternally exists, really and unchangeably Fable or allegory is formed by the Daughters of Memory. Imagination is surrounded by the Daughters of  Inspiration".


(...) Una frase, entonces de impaciencia, desplome de las alas de exceso de Blake (...)

Combina los Proverbios del Infierno y El matrimonio de cielo y tierra, de  William Blake:
The road of the excess leads to the palace of wisdom and " No bird sours too high, if he soars with his own wings".

lunes, 10 de noviembre de 2014

Clifton School, Dalkey. Episode II



Y sin embargo fue de algún modo, si es que no como lo fabuló la memoria. Una frase, entonces de impaciencia desplome de las alas de Blake. Oigo la ruina de todo el espacio, cristal roto y mampostería derrumbándose, y el tiempo hecho una sola llama lívida y definitiva. ¿ Qué nos queda entonces?

Fabled by the daughters of the memory. And yet it was in some way if not as a memory fabled it. A phrase then of the impantience, thud of Blake's wings of excess. I hear the ruin of all space, shattered glass and toppling masonry, and time come livid final flame. What's left us then?

Ulises, Episodio II, Néstor



Un regalo para Berenguela:

http://www.joyceimages.com/chapter/2/?page=6


lunes, 3 de noviembre de 2014

30 de octubre en el Círculo Catalán, tic, tac, tic,tac, Blomsday Society, tic, tac, tic, tac



Como aquel 16 de junio de 1904, 
el día amaneció luminoso
Madrid vestía ocres y dorados  
Dublín volaba en azules y verdes
Ficciones y realidades

Tic, tac, tic, tac

Metamorfosis
El encuentro era a las siete
y el viento de las dudas
nos sembraba de hojas

Tic, tac, tic, tac

Otoño en Madrid
Verano en Dublín
Añoranzas 
hechizos de celta

Tic, tac, tic, tac

Y se abrieron las puertas
 y en el angulo la biblioteca
Amigas y
amigos


Tic, tac, tic, tac

Las ocho en Dublín 
las ocho en Madrid
Conor y Claire
David y Jim

Tic, tac, tic, tac

Las ocho en Dublín 

las ocho en Madrid
Gemma y Antonio
de Suñer y Maya

Tic, tac, tic, tac

De la infancia
a las novelas
el niño James
el bardo Dedalus

Tic, tac, tic, tac

Dédalo padre 
Ïcaro hijo
Stephen
Leopold

Tic, tac, tic, tac

Martello 
Elsinore
No acercarse al sol
Soliloquio

Tic, tac, tic, tac

Y Buck Mulligan
de bata amarilla
Proteo, pesado
Amén, amén

Y la anciana
leche de Sandycove
es Palas
sí Atenea

Tic, tac, tic, tac

No estábamos en Madrid
Ni tampoco en Dublín
los niños navegaban ya
por el ponto vinoso

Tic, tac, tic, tac

Inglés 
Español
David y su Ciudadano
Jim y sus bendiciones

Tic, tac, tic, tac

Ya no importan los idiomas
Sólo la música
Finnegans Wake
en la voz de Claire

Tic, tac, tic, tac

Caminamos hacia Dalkey
ya las nueve son
en Madrid
en Dublín

Tic, tac, tic, tac

Cuerno de cabra, pezuña de caballo, sonrisa de sajón

Hasta el 27 de noviembre

sábado, 1 de noviembre de 2014

Episode I. Telemachus. Time 8-9 a.m.Martello Tower, Sadycove.


  • Buck. a dandy
  • Mulligan Mallachi- Oliver St John Gogarty. Surgeon, man of letters and senator.
  • Introbio at altare Dei. I will go to the altar of God. Psalm 42/2
  • body and soul and blood and ouns. God's blood and wounds. The blessed Eucharist is the sacrament of the body and blood, soul and divinity of Jesus Christ under the appearances of bred and wine
  • Chrysostomos. Greek. Golden mouthed, that is eloquent.
  • Your absurd name and ancient Greek. Book VIII of Ovid's Metamorphoses. Daedalus was a great engineer and inventor. He created both the labyrinth and wings out of wax and feathers, which he and his son Icarus used to scape from the labyrinth..
work in progress